domingo, 14 de junio de 2015

SAUDADE

Click para ver grande
¿Quién no ha tenido noches de saudades?
Saudade en una palabra que no tiene traducción exacta al español, que solo se siente.

SAUDADE 
(Paulo Coelho)

Varias veces mis amigos argentinos me preguntaron el significado de la palabra 'saudade'.

'Saudade' es un término del portugués que realmente no tiene traducción exacta al español, al menos que yo sepa. Es una verdadera lástima que no la tenga porque describe muchas de las emociones que generalmente no sabemos como expresar. Sería algo así como una cierta nostalgia... pero no exactamente. Puede indicar que uno extraña algo con fuerza, pero tampoco es solamente eso.

Entonces cuando me preguntaban el significado de esta palabra realmente no sabía muy bien como responder.

Hasta que un día llegó a mis manos este pequeño texto de un actor brasilero que me encanta, y que define con maestría todos sus diferentes matices, enla forma que solamente un brasilero podía hacerlo. Y parece hecho especialmente para nosotros, para transmitirnos toda la fuerza de esta maravillosa palabra.

Besos y saudades para todos


SAUDADE
(Miguel Falabella).

Agarrarse el dedo con una puerta duele.

Golpearse la cara contra el piso, duele.

Torcerse el tobillo, duele.

Una bofetada, una trompada, un puntapié, duelen.

Duele golpearse la cabeza con el borde de la mesa, duele morderse la lengua, una carie y piedras en los riñones también duelen.

Pero lo que mas duele es la saudade.

Saudade de un hermano que vive lejos.

Saudade de una cascada de la infancia.

Saudade del gusto de una fruta que no se encuentra más.

Saudade del papá que murió, del amigo imaginario que nunca existió...

Saudade de una ciudad.

Saudade de nosotros mismos, cuando vemos que el tiempo no nos perdona.

Duelen todas estas saudades.

Pero la saudade que más duele es la saudade de quien se ama.

Saudade de la piel, del olor, de los besos.

Saudade de la presencia, y hasta de la ausencia consentida.


Vos podías quedarte en la sala, y ella en el cuarto, sin verse, pero sabiéndose ahí.

Vos podías ir para el dentista y ella para la facultad, pero se sabían allí.

Vos podías pasar el día sin verla, ella el día sin verte, pero sabían del día de mañana.

Pero cuando el amor de uno acaba, o se torna menor, al otro le sobra una saudade que nadie sabe como detener.


Saudade es básicamente no saber.

No saber más si ella continúa sufriendo en ambientes fríos.

No saber si él continúa sin afeitarse por causa de aquella alergia.

No saber si ella todavía usa aquella mini.

No saber si él fue a la consulta con el dermatólogo como prometió.

No saber si ella se alimentó bien últimamente por causa de esa manía de estar siempre ocupada.

Si él estuvo yendo a las clases de inglés, si aprendió a entrar en la Internet y encontrar la página del Diario Oficial.

Si ella aprendió a estacionar entre dos coches.

Si él continúa prefiriendo la cerveza oscura.

Si ella continúa prefiriendo jugo de naranja.

Si él continua sonriendo con aquellos ojitos apretados...

Si ella sigue bailando de aquella forma enloquecedora...

Si él continua cantando tan bien.

Si ella continua detestando Mc Donald's.

Si él continua amando.

Si ella sigue llorando hasta en las comidas.

Saudade realmente es no saber.


No saber que hacer con los días que son más largos, no saber como encontrar tareas que detengan el pensamiento, no saber como frenar las lágrimas al escuchar esa música, no saber como vencer el dolor de un silencio...

Saudade es no querer saber si ella está con otro, y al mismo tiempo querer.

Es no saber si él está feliz, y al mismo tiempo preguntar a todos los amigos por eso...

Es no querer saber si él está más flaco, si ella está mas linda.

Saudade es nunca más querer saber de alguien que se ama, y aún así doler.

Saudade es esto que sentí mientras estaba escribiendo y lo que vos, probablemente, estés sintiendo ahora después de leer...

'En alguna otra vida, debemos haber hecho algo muy grave para sentir tanta saudade...'


Mi pequeño poema a la nostalgia.

Que las penas cura el tiempo dicen. Yo digo que solo se anestesian.
Se curan las llagas de las vacas, pero las del alma nunca sanan.

Puede ser que a veces olvidemos, y las creamos superadas.
Pero, oh que engaño, oh falacia…
ellas retornan reforzadas en noches oscuras de saudades.

Esta rara sensación de no tenerte, de no saber nada de vos, de lo que haces.
Esa extraña incertidumbre de no saber si me recuerdas,
aunque sea en el rincón de tus recuerdos.

Sé que estás, más no sé cómo. ¿Serás feliz o estás sufriendo?
Mi alma sufre al recordarte y no saber si me recuerdas.

Las penas no se curan, se anestesian,
y esta noche, como en otras, te recuerdo.

* Aunque la traducción que más se acerca a saudade en el diccionario  es melancolía, no es eso exactamente lo que manifiesta. Esto mismo dice la fotógrafa Laura Barragán en su blog:

"Conocí la palabra Saudade en Lisboa; al parecer sólo quienes hablan el portugués saben lo que significa. En español no tenemos una palabra que la defina con exactitud. Me tomó algunos días entender su significado tan amplio, ya que abarca un conjunto de sentimientos profundos, reunidos todos ellos en esa sencilla palabra.

Saudade se refiere a la soledad, a la nostalgia. A la tristeza de no volver a ver a alguien; al sufrimiento que conlleva saber que no se volverá a estar en algún lugar o en determinada situación; es un profundo sentimiento de desolación; de “desasosiego” como traducen a Fernando Pessoa. Saudade es la melancolía por nuestra propia vida, por el implacable paso del tiempo". (Laura Barragán)

PS: Ahora recuerdo que en Antioquia tenemos una palabra muy cercana a saudade: "Tusa"